Comment dire étranger en anglais ? Guide complet des traductions et nuances

Vous cherchez comment dire étranger en anglais et vous avez trouvé plusieurs mots : foreigner, stranger, alien, voire abroad ? Bonne question ! Car en anglais, il n’existe pas un seul mot pour traduire « étranger »… Et oui, tout dépend du contexte !

Dans ce guide, vous allez découvrir la différence entre chaque terme, des exemples de phrases concrets, des astuces mémo et les expressions idiomatiques les plus utiles. À la fin, vous ne vous tromperez plus jamais !

Au programme :

Let’s go ! 🚀

Vignette de l'article "Comment dire étranger en anglais"

Comment dit-on « étranger » en anglais ?

En français, le mot « étranger » couvre deux réalités bien distinctes :

  • Une personne étrangère (quelqu’un d’une autre nationalité ou que l’on ne connaît pas)
  • Un lieu étranger (un autre pays, l’extérieur)

Cette distinction est la clé pour choisir le bon mot en anglais. Voici les quatre termes à connaître absolument :

Mot anglaisTraduction principaleContexte d’usage
foreignerÉtranger (nationalité)Personne d’une autre nationalité
strangerInconnuPersonne que l’on ne connaît pas
alienÉtranger (juridique)Contexte légal, douanier, administratif
abroadÀ l’étranger (lieu)Voyage, séjour dans un autre pays

Foreigner, stranger, alien, abroad : quelles différences ?

Je vous explique le détail de chaque mot, avec ses nuances, ses exemples et une astuce pour ne plus vous tromper.

Foreigner : un étranger d’une autre nationalité

Le mot foreigner désigne une personne qui vient d’un autre pays. C’est la traduction la plus directe et la plus courante du mot « étranger » au sens de « quelqu’un d’une autre nationalité ».

On l’utilise dans la vie quotidienne, dans les médias, dans les conversations informelles comme formelles. C’est le terme par défaut quand on parle d’une personne de nationalité étrangère, sans connotation particulière.

Exemple : 

  • I work in a souvenir shop and I have to speak English with foreigners every day : Je travaille dans une boutique de souvenirs et je dois parler anglais avec des étrangers tous les jours.

💡 Astuce mémo : 
Pensez à foreign (adj. étranger, extérieur) + -er = celui qui vient de l’extérieur. 

Comme dans :

  • foreign country : pays étranger
  • foreign language : langue étrangère

Stranger : un inconnu

Attention, c’est le piège numéro 1 ! Stranger ne veut pas dire « étranger » au sens de nationalité. Il signifie inconnu, c’est-à-dire quelqu’un que l’on ne connaît pas personnellement, quelle que soit sa nationalité.

Si on fait du « franglais » pour comprendre comment dire étranger en anglais, au sens d’inconnu, voici deux exemples :

  • Votre voisin de palier que vous n’avez jamais rencontré est un stranger
  • Un touriste français à Paris n’est pas un foreigner pour les Parisiens, mais il peut être un stranger si personne ne le connaît.

Exemple : 

  • I don’t like to talk to strangers, I get very shy : Je n’aime pas parler à des inconnus, je suis très timide.

💡 Astuce mémo : 
Vous connaissez peut-être la phrase célèbre « Don’t talk to strangers » (« Ne parlez pas aux inconnus ») ? C’est exactement ça : un stranger, c’est quelqu’un que vous n’avez jamais rencontré, pas forcément un ressortissant étranger.

Alien : l’étranger dans un contexte juridique

Le mot alien existe bel et bien pour désigner un étranger, mais son usage est quasi exclusivement réservé au langage administratif, juridique et douanier. Il désigne officiellement toute personne qui n’est pas ressortissante du pays dans lequel elle se trouve.

Dans la conversation courante, ce mot est rare et peut même paraître déplacé ou désuet. On le retrouve surtout dans les formulaires officiels, les lois sur l’immigration ou les procédures consulaires, notamment aux États-Unis avec l’expression resident alien (résident étranger).

Exemple : 

  • Aliens must register any address changes to the police : Les étrangers doivent notifier tout changement d’adresse auprès de la police.

Attention à son faux-ami en français qui désigne l’habitant… d’une autre planète ! 👽

💡 Astuce mémo : 
Si vous lisez alien dans une loi ou sur un formulaire d’immigration, c’est normal. Dans une conversation de tous les jours, préférez foreigner.

Abroad : à l’étranger (lieu)

Abroad est un adverbe (et non un nom), ce qui le rend fondamentalement différent des trois autres termes. Il ne désigne pas une personne, mais un lieu : l’étranger, un autre pays. On l’utilise pour parler d’un voyage, d’une installation ou d’une expérience dans un pays autre que le sien.

Exemple : 

  • I don’t travel abroad as much as before : Je ne voyage pas à l’étranger autant qu’avant.

Autres usages courants :

  • to study abroad : étudier à l’étranger
  • to live abroad : vivre à l’étranger
  • to work abroad : travailler à l’étranger
  • news from abroad : nouvelles de l’étranger

💡 Astuce mémo : 
Remplacez mentalement abroad par « dans un autre pays ». Si la phrase reste logique, vous avez le bon mot !

Exemples de phrases avec « étranger » en anglais

Voici une série de phrases pour vous entraîner à utiliser chaque terme dans le bon contexte.

Avec foreigner

  • Many foreigners visit France every summer : De nombreux étrangers visitent la France chaque été.
  • She felt like a foreigner in her own city : Elle se sentait étrangère dans sa propre ville. (sens figuré)
  • As a foreigner, it can be hard to understand local customs : En tant qu’étranger, il peut être difficile de comprendre les coutumes locales.

Avec stranger

  • Never get into a car with a stranger : Ne montez jamais dans une voiture avec un inconnu.
  • He was a stranger to me, but he helped me find my way : Je ne le connaissais pas, mais il m’a aidé à trouver mon chemin.
  • We’re not strangers anymore, we met last summer! : Nous ne sommes plus des inconnus, nous nous sommes rencontrés l’été dernier !

Avec alien

  • The form asks whether you are a citizen or an alien : Le formulaire demande si vous êtes citoyen ou ressortissant étranger.
  • Illegal aliens may face deportation : Les étrangers en situation irrégulière risquent l’expulsion. (terme juridique)

Avec abroad

  • She’s been living abroad for three years : Elle vit à l’étranger depuis trois ans.
  • My brother works abroad and comes back twice a year : Mon frère travaille à l’étranger et rentre deux fois par an.
  • Have you ever studied abroad? : As-tu déjà étudié à l’étranger ?

Expressions idiomatiques avec « foreign »

L’adjectif foreign (qui signifie « étranger » ou « étranger à ») entre dans de nombreuses expressions fixes en anglais. En voici les plus importantes à connaître :

ExpressionTraductionExempleTraduction
foreign languagelangue étrangèreShe speaks three foreign languages.Elle parle trois langues étrangères.
foreign countrypays étrangerHe moved to a foreign country at 25.Nous avons déménagé dans un pays étranger à 25 ans.
foreign affairsaffaires étrangèresThe minister of foreign affairs gave a speech.Le ministre des Affaires étrangères a fait un discours.
foreign policypolitique étrangèreThe new foreign policy focuses on trade.La nouvelle politique étrangère se focalise sur les échanges.
foreign bodycorps étrangerThere is a foreign body in the wound.Il y a un corps étranger dans la plaie.
foreign exchangedevise étrangère/changeThe foreign exchange rate is favorable.Le taux de change est favorable.

➡️ Savoir comment dire étranger en anglais ne suffira pas si vous voyagez dans un pays anglophone. Alors, je vous ai concocté un article pour savoir comment apprendre l’anglais pour voyager.

Étranger dans un contexte juridique et administratif

Dans les documents officiels (formulaires de visa, lois sur l’immigration, textes constitutionnels) l’anglais utilise un vocabulaire spécifique que vous pourrez rencontrer si vous voyagez ou travaillez à l’étranger.

  • alien : terme générique pour tout ressortissant étranger (notamment aux États-Unis)
  • resident alien : étranger en résidence légale dans le pays
  • non-resident alien : étranger qui ne réside pas dans le pays
  • foreign national : ressortissant étranger (terme plus neutre, préféré dans les textes modernes)
  • undocumented foreigner ou undocumented immigrant : étranger en situation irrégulière (termes actuels, préférés à illegal alien qui est considéré comme très péjoratif)

ℹ️ À noter : le terme alien tend à reculer dans les textes officiels au profit de foreign national, considéré plus respectueux. Mais il reste très présent dans la législation américaine.

Mémo visuel : quel mot choisir ?

En un coup d’œil, voici comment choisir le bon terme selon la situation :

SituationMot à utiliser
Quelqu’un d’une autre nationalitéforeigner
Quelqu’un que je ne connais passtranger
Un document officiel/loi sur l’immigrationalien
Un pays/un lieu à l’étrangerabroad
Un adjectif (étranger + nom)foreign (foreign language, foreign country…)

FAQ – Traduire « étranger » en anglais

Quelle est la traduction de « étranger » en anglais ?

Il n’existe pas un seul mot. La traduction dépend du contexte : foreigner pour une personne d’une autre nationalité, stranger pour un inconnu, alien dans un contexte juridique, et abroad pour désigner le lieu.

Quelle différence entre foreigner et stranger ?

Foreigner désigne quelqu’un qui vient d’un autre pays. Stranger désigne quelqu’un que vous ne connaissez pas personnellement. Un Français en France peut être un stranger (si vous ne le connaissez pas), mais pas un foreigner.

Quand utilise-t-on « alien » en anglais ?

Alien s’utilise presque exclusivement dans les textes officiels, les lois d’immigration et les formulaires administratifs. Dans la conversation quotidienne, il est rare et peut paraître démodé ou déplacé. Préférez foreigner ou foreign national.

Comment dit-on « à l’étranger » en anglais ?

On utilise l’adverbe abroad : to travel abroad, to live abroad, to study abroad. Attention, abroad ne désigne pas une personne, mais un endroit.

Quelles expressions utilise-t-on avec le mot « foreign » ?

Les plus courantes sont : foreign language (langue étrangère), foreign country (pays étranger), foreign affairs (affaires étrangères), foreign policy (politique étrangère) et foreign exchange (devises étrangères/change).


Traduire « étranger » en anglais n’est pas si simple, mais avec ce guide, vous avez toutes les clés en main !

La prochaine fois que vous rédigerez un email, un devoir ou une présentation en anglais, vous saurez exactement quel mot choisir ! Histoire qu’on ne dise plus que les Français sont des cancres en anglais ! 😉

Cet article vous a plu ? Partagez-le !

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Pinterest

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Léa English

Mes réseaux sociaux

Votre programme gratuit :

1 mois pour se remettre à l'anglais