3 raisons pour lesquelles vous avez l’impression d’être mauvais en anglais

« Les langues et moi, ça fait deux ! Je suis nul en anglais… » En êtes-vous si sûr ? Si vous stagnez dans votre apprentissage de la langue de Shakespeare, ce n’est probablement pas parce que vous êtes mauvais. C’est plutôt parce que vous faites ce que l’on appelle un « blocage ». Dans cet article, nous allons voir quels sont les 3 grands freins qui empêchent votre progression et comment s’en débarrasser pour enfin devenir bon en anglais.  

1- J’ai le sentiment d’être mauvais en anglais parce que je me dévalorise

Vous n’avez pas idée à quel point votre état d’esprit peut jouer un grand rôle dans votre progression en anglais. 

Avez-vous déjà entendu parler des prophéties autoréalisatrices ? Je ne parle pas ici de voyance, mais bien de psychologie sociale. Une prophétie autoréalisatrice est une croyance qui va influencer votre comportement, ce qui va provoquer la réalisation de cette croyance.

C’est le début d’un cercle vicieux dans lequel vous vous auto-persuadez que vous n’y arriverez jamais.

Cercle vicieux qui donne l'impression d'être nul en anglais.

Par exemple, quand on me demande si je parle allemand, je réponds « ich spreche ein bisschen deutsch »  (je le parle un peu) ou encore « j’ai appris l’allemand 1 an à la fac mais la grammaire est très dur ». En faisant cela, je me convaincs que c’est dur et je programme mon propre échec.

Parfois, cela n’est pas lié directement à vos pensées, mais à celles de votre entourage. Par exemple, vous avez déjà entendu dire que les Français sont mauvais en langues, n’est-ce pas ? Et si vous êtes Français, vous vous sentez alors concerné par ce problème. C’est ce que l’on appelle l’effet Golem. Puisque les gens s’imaginent que les Français sont nuls en anglais, ils ne placent pas de grands espoirs dans votre réussite. Et donc, comme les attentes ne sont pas élevées, vous ne fournissez pas beaucoup d’efforts dans votre apprentissage et vous ne progressez pas.

Maintenant que nous avons mis le doigt sur ce problème de pensées négatives, comment faire pour s’en libérer ?

Bonne nouvelle : on peut tout simplement utiliser le pouvoir des pensées positives. Au lieu de se dévaloriser, on utilise des affirmations positives pour initier un cercle vertueux. C’est ce que l’on appelle la méthode Coué. 

Maintenant, au lieu de vous rabâcher que vous ne savez pas parler anglais, dites-vous plutôt : « j’ai fait de sacrés progrès ces dernières semaines », « je peux y arriver », « je suis capable de progresser en anglais ! »

C’est notamment ce que j’ai fait lorsque j’ai commencé à apprendre le chinois. Contrairement à l’allemand, je n’ai pas émis de pensées négatives lors de mon apprentissage. J’ai décidé de me lancer et de m’amuser. Résultats ? En seulement 3 mois, j’ai atteint un meilleur niveau qu’en allemand !

Idéalement, trouvez-vous un environnement motivant et un entourage qui vous encourage. Ainsi, vous pourrez bénéficier de l’effet Pygmalion. C’est l’inverse de l’effet Golem. Si vos proches croient en vous, vous augmenterez vos chances de succès.

➡️ Pour aller plus loin : 10 conseils méconnus pour progresser en anglais.

2- Je me dis que je suis nul en anglais parce que je fais des fautes

Hmmm, qui n’a jamais fait la moindre faute, y compris dans sa langue maternelle ? Personne.

Le souci, c’est que dans notre système éducatif, les erreurs sont sanctionnées. Ainsi, on encourage les élèves à ne pas parler plutôt que de prendre le risque de se tromper. Mais en vérité, l’erreur fait partie intégrante de l’apprentissage !

La chose la plus précieuse que vous puissiez faire est une erreur. Vous ne pouvez rien apprendre en étant parfait.

Adam Osborne

Pour éviter de se jeter à l’eau, je vois certaines personnes pratiquer ce que j’appelle la « procrastination active ». En d’autres termes, ils révisent les bases (qu’ils maîtrisent déjà), passent des heures à apprendre du vocabulaire tout seul dans leur coin, etc. Ne tombez pas dans ce piège ! Lancez-vous, pratiquez ! Comme on dit : practice makes perfect (c’est en forgeant qu’on devient forgeron).

Ce que ce qui compte vraiment lorsque l’on parle une langue étrangère est de transmettre un message et de vous faire comprendre. C’est rarement la grammaire qui vous empêche d’être compris, misez plutôt sur une bonne prononciation. La plupart du temps, vous allez essayer de vous souvenir de la règle de grammaire et vous finirez par utiliser le mauvais verbe ou la mauvaise préposition quand même…

La grammaire est importante, mais si vous avez un niveau débutant ou intermédiaire, je pense que ça ne doit pas être votre priorité.

J’ai rencontré une Polynésienne qui parlait sans conjuguer les verbes : Yesterday I go shopping but tomorrow I go again because I forget something. Eh bien, je la comprenais parfaitement.

Rappelez-vous toujours que faire des fautes est normal et fait partie du processus. Personne ne se moquera de vous ou de votre accent si vous essayez, si c’est le cas, fuyez. Cette personne n’en vaut pas le coup… 

Vous êtes vous déjà moqué d’un anglais qui baragouine quelques mots de français ? Je suppose que non, la plupart d’entre nous trouve leur accent charmant et on a plutôt envie de les aider que de leur jeter la pierre.

➡️ À lire aussi : comment demander de l’aide en anglais et se faire comprendre ?

3- Je ne suis pas bon dans la langue de Shakespeare parce que je réfléchis d’abord en français

Eh oui, tout le monde ou presque le fait et sait bien qu’il ne faut pas le faire… Penser en français dans votre tête avant de traduire vers l’anglais est non seulement très long, mais vous empêchera également de progresser…

Vous vous dites sans doute qu’en tant que débutant, il est normal de passer par cette phase de « traduction systématique ». 

Je l’ai également pensé. Mais finalement, je me rends compte que non. Il est en fait possible de penser directement en anglais, même si vous n’avez pas un niveau avancé. 

Pour revenir sur mon exemple du premier point, c’est notamment l’approche que j’ai eu dans mon apprentissage du chinois. Dès le début, j’ai fait l’effort de ne pas passer par le français et de construire mes phrases sur le modèle de phrases que j’ai directement apprises en chinois. Ainsi, je ne fais pas de calque maladroit de la grammaire française. 

Imaginons que je veuille dire « j’ai 30 ans » en chinois. Grammaticalement, je n’utiliserai pas « avoir ». Je dirais « je 30 ans ». Si j’avais essayé de traduire depuis le français, ma phrase n’aurait pas eu de sens en chinois. Vous l’aurez remarqué, c’est d’ailleurs la même chose en anglais, où l’on n’utilise pas l’auxiliaire avoir pour parler de son âge. On dit « I am 30 years old » (littéralement, « je suis 30 ans »).

En résumé, il est généralement dur et mauvais de traduire mot à mot d’une langue à l’autre. Essayez de perdre petit à petit cette habitude. Une étude a prouvé que l’on perdait l’habitude après 2 mois à pratiquer une langue étrangère de façon régulière.

Mon conseil pour vous débarrasser de ce vilain frein qui vous fait dire que vous êtes nul en anglais ? Apprenez des phrases toutes faites sur lesquelles vous pourrez vous baser pour en construire d’autres.

➡️ Pour aller plus loin, découvrez mes conseils pour ne plus traduire mot à mot depuis le français.

Pour conclure cet article, je tiens à vous rappeler qu’il n’y a pas de fatalité ! Ne vous dites plus « je suis nul en anglais ». À la place : 

  • Pratiquez la méthode Coué, encouragez-vous et croyez en vous.
  • N’ayez pas peur de faire des fautes, c’est le meilleur moyen de dépasser vos blocages et progresser rapidement en anglais.
  • Faites l’effort de ne pas réfléchir en français. Construisez vos phrases directement en anglais en utilisant des structures que vous connaissez.

Cet article vous a plu ? Partagez-le !

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Pinterest

8 réflexions sur “3 raisons pour lesquelles vous avez l’impression d’être mauvais en anglais”

  1. AnnMuriel Mader-Dupertuis

    Merci de me rassurer! J’essaie d’apprendre l’anglais depuis l’âge de 20 ans…. j’en ai 74 et je ne comprends toujours pas quand on me parle, je ne comprends pas les paroles des chansons, les films…. Alors, en vous lisant, je me dis qu’en tout cas, je ne suis pas la seule !!!! Merciiiii pour ce que vous nous offrez. Je suis ravie de cheminer un moment avec vous! Warmely ! AM M-D.

  2. Lea-english

    Bonjour,
    Tout d’abord merci pour votre commentaire ! Je comprends tout à fait le découragement et la frustration que vous pouvez ressentir. Permettez moi de vous donner trois pistes d’amélioration.
    1° « Si vous faites ce que vous avez toujours fait, vous obtiendrez ce que vous avez toujours obtenu », j’adore cette citation (mais je ne sais plus de qui elle est). Si vous apprenez l’anglais depuis vos 20 ans et que vous appliquez toujours plus ou moins la même méthode, il est peut être temps d’en essayer une autre…?
    2° J’apprends l’allemand depuis quelques années (avec plus ou moins d’assiduité) et mon niveau stagne clairement. Chaque fois que je décide de m’y remettre, je cherche des sites, des séries, de la musique à droite à gauche mais je ne suis aucun processus structuré. Je passe des heures à chercher du contenu plus qu’à vraiment l’utiliser. Une méthode efficace pour mettre à coup de boost à votre apprentissage est de trouver un guide, une méthode, une formation, un prof, etc. quelque chose qui vous guidera et que vous suivrez jour après jour sans (trop) vous poser de question. L’idée est de maximiser votre apprentissage en suivant un programme qui a été crée pour vous et de supprimer les temps ‘morts’ (recherche de matériel pédagogique) qui peuvent être très chronophage.
    3°Ma 3e idée pour vous et de programmer un voyage, une rencontre avec des étrangers ou des partenaires linguistiques pour vous forcer à utiliser l’anglais. Si vous passez votre temps à apprendre sans retenir, vous serez vite découragé. A l’inverse, parler vous aidera beaucoup à mémoriser le vocabulaire appris et vous forcera à sortir de votre zone de confort. Vous serez obligé de chercher du vocabulaire (apporter votre dictionnaire) et les mots cherchés pendant ce voyage/conversations sera beaucoup plus facile à retenir que des mots issus d’une liste de vocabulaire apprise à la maison devant la cheminée.

    En espérant vous avoir aidé avec ces quelques conseils.
    Au plaisir,
    Léa

  3. Bonjour Léa,

    Tu es vraiment inspirante et tu redonnes du punch dans ma persévérance à réellement apprendre cette langue; comme Annmuriel, je ne suis plus toute jeune , je viens d’avoir 50 ans, mais je vais tout faire pour croire en moi, en mes capacités à apprendre à apprendre. Et donc à changer mes manières de faire, d’interagir plus …Tu nous donnes tellement d’outils, je suis vraiment heureuse de t’avoir découverte sur le web.
    J’espère aussi un jour me lancer dans l’apprentissage d’une autre langue peut-être en parallèle, si je vois que j’avance plus vite que je ne l’ai fait auparavant 😉

    Bien amicalement,

    Florence

    Hi Léa!
    You’re so inspiring me and you give me punch again in my perseverance to really learn English!
    I’ll have doing everything to beleive in myself, and in my own capacity to learn more and more.
    And I hope that a day I could believe to learn an other language in same time if I progress how I would.
    I’m very happy to know you by the web and discover all uour tips in your videos
    I’m sorry for mistakes;-)

    Regards,

    Florence

  4. Hi Florence!

    First of all, thanks a lot for stopping by and taking the time to write me a comment. I really appreciate it! I’m really happy to hear that you’re inspired to keep learning thanks to my content.

    you said you’re 50?! That’s SO young 😀 My parents are 66 and I sitll think they’re young 🙂 You can totally learn a foreign language whatever your age. I’m sure you’ll succeed.

    Don’t excuse yourself about your mistakes (I’ve barely seen one ;), the more mistakes you make the more you improve! Practice makes perfect.

    Talk to you soon 🙂
    Léa

  5. Merci beaucoup pour ton article, je sais que j’ai un bon niveau en anglais mais ce qui me bloque énormément c’est MON GROS MANQUE DE CONFIANCE. Très peu de personnes parlent du role de la confiance dans la pratique d’une langue. Je cherchais ce type d’article et voilà que je tombe sur ton article, Léa toi qui est une référence en matière d’apprentissage de la langue anglaise.
    Je vais essayer la méthode Coué. Je l’ai déjà essayée pour d’autres choses et ça avait plutôt bien marché, mais je ne l’ai jamais essayé pour les langues. Je te remercie encore 🙏🏽🙏🏽

  6. Merci beaucoup pour ton article, je sais que j’ai un bon niveau en anglais mais ce qui me bloque énormément c’est MON GROS MANQUE DE CONFIANCE. Très peu de personnes parlent du role de la confiance dans la pratique d’une langue. Je cherchais ce type d’article et voilà que je tombe sur ton article, Léa toi qui est une référence en matière d’apprentissage de la langue anglaise.
    Je vais essayer la méthode Coué. Je l’ai déjà essayée pour d’autres choses et ça avait plutôt bien marché, mais je ne l’ai jamais essayé pour les langues.

    Petite question : que penses-tu de L’EST pour améliorer son niveau en langues ?

    Je te remercie encore 🙏🏽🙏🏽

  7. Lea-english

    Bonjour Bénédicte,

    Merci pour ton partage. Oh que oui… La confiance en soi c’est un gros problème en anglais. On a beau apprendre tout le vocabulaire et la grammaire qu’on veut, si on ne travaille pas sur notre peur, notre vulnérabilité, l’envie de faire parfaitement, on ne progresse pas autant…

    léa

  8. Bonjour Bénédicte,

    Merci beaucoup pour ton retour ! La confiance en soi c’est clairement un vaste sujet. Quand on doit s’exprimer dans une langue qu’on apprend et où on est pas très à l’aise, c’est clairement normal d’être intimidé et de manquer de confiance en soi.

    Je n’ai pas compris ta question. Qu’est ce que EST ?
    Bien à toi
    Léa

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Léa English

Mes réseaux sociaux

Mon test de langue offert

Version pdf à télécharger

En téléchargeant mon programme, vous serez inscrits à ma Newsletter dont vous pourrez vous désinscrire à tout moment.