L’humour est l’une des choses les plus difficiles à « traduire » d’une langue à l’autre. En effet, l’effet comique d’une plaisanterie dépend de notre façon de comprendre les choses. Or, si l’on ne connaît pas certaines expressions idiomatiques ou spécificités culturelles, on peut facilement passer à côté des subtilités d’une blague racontée dans une langue qui n’est pas notre langue maternelle. C’est pourquoi, je pense que si vous parvenez à comprendre ces blagues anglaises, cela veut dire que vous êtes bilingue ou presque. Mais rassurez-vous, si certaines vous échappent, vous trouverez ici quelques explications pour mieux les saisir et progresser en anglais. Vous êtes prêt ? Voici 100 jeux de mots, devinettes et dad jokes pour rigoler et vous améliorer dans la langue de Shakespeare.
Jeux de mots en anglais et devinettes
1. Name the kind of tree you can hold in your hand? A palm tree!
Cette blague anglaise est drôle parce qu’elle joue sur le double sens de palm. Le terme palm désigne à la fois un type d’arbre et la paume de la main.
Vocabulaire à retenir :
- tree : arbre
- palm : paume
- palm tree : palmier
- to hold : tenir
2. What do birds give out on Halloween? Tweets.
Ici, on joue sur la ressemblance phonétique entre tweet et treat. À Halloween, on distribue traditionnellement des treats (friandises), et les oiseaux give out tweets (gazouillent), ce qui crée un jeu de mots amusant.
Vocabulaire à retenir :
- treat : friandise, bonbon
- to give out : distribuer, donner (mais parfois aussi : lâcher, ne plus fonctionner)
- tweet : gazouillis
3. What did the left eye say to the right eye? Between us, something smells!
La blague repose sur le double sens du mot smell. Il peut signifier aussi bien le fait d’avoir de l’odorat, que celui de sentir mauvais. Or, entre les yeux, on ne retrouve pas quelque chose qui ne sent pas bon, mais plutôt le nez, qui peut sentir les odeurs.
Vocabulaire à retenir :
- left/right : gauche/droite
- to smell : puer, sentir mauvais, mais aussi sentir tout court.
4. What is a room with no walls? A mushroom.
Voici une devinette amusante faire réfléchir les gens : quel genre de pièce peut exister sans murs ? Ici, cela fait référence au mot mushroom (champignon), qui contient room dans son nom, mais qui n’a de toute évidence aucun mur.
Vocabulaire à retenir :
- room : pièce (d’un bâtiment)
- wall : mur
- mushroom : champignon
5. What do you call two banana peels? Slippers.
Pour comprendre cette blague en anglais, il faut faire un petit peu d’étymologie. Slipper (pantoufle) viendrait du Vieil Anglais slypescoh qui fait référence à une chaussure dans laquelle on peut facilement glisser son pied. Parallèlement, les peaux de bananes sont également réputées glissantes… mais d’une autre manière !
Vocabulaire à retenir :
- peel : peau, pelure de fruit
- to slip : glisser
- slippers : pantoufles, chaussons
6. What do you call a guy who’s really loud? Mike.
En anglais, le prénom Mike se prononce comme mic, qui est un raccourci pour parler d’un microphone. (Vous savez, c’est aussi de là que vient le fameux mic drop, ou lâché de micro en français). Or, les micros sont utilisés pour amplifier le son, c’est pourquoi, d’après cette blague, Mike est le prénom le plus approprié pour quelqu’un de bruyant.
Vocabulaire à retenir :
- loud : bruyant
- mic : version abrégée de microphone (micro)
7. What kind of keys are sweet? Cookies!
Ce jeu de mots tient au fait que le mot keys se prononce exactement comme la fin du mot cookies. Parallèlement, le mot sweet signifie aussi bien « doux » que « sucré » (comme les cookies).
Vocabulaire à retenir :
- key : clé, mais aussi touche (d’un clavier)
- sweet : doux, sucré, agréable
8. Why can’t you ever trust atoms? Because they make up everything.
L’humour repose sur le double sens du phrasal verb make up. Celui-ci peut signifier créer, construire ou inventer, mais dans le sens de raconter des balivernes, maquiller la vérité.
Vocabulaire à retenir :
- to trust : faire confiance
- atom : atome
- to make up : créer, inventer.
➡️ À lire : Les 30 phrasal verbs à connaître absolument pour les débutants [+ fiche PDF]
9. What is a witch’s favorite subject in school? Spelling.
Vous connaissez peut-être la célèbre chanson de blues I put a spell on you (je te jette un sort) ? Pour comprendre le jeu de mots, il faut donc savoir que le mot spell signifie « un sort » lorsqu’il s’agit d’un nom, mais « épeler » ou « orthographier » lorsqu’il s’agit d’un verbe. On ne sait donc pas si la matière préférée des sorcières est l’orthographe ou jeter des sorts.
Vocabulaire à retenir :
- witch : sorcière
- subject (in school) : matière scolaire
- to spell : épeler, orthographier
- a spell : un sort
10. What goes up and down but doesn’t move? The staircase.
Cette blague est rigolote en raison du jeu sur les différentes interprétations de goes up and down. La réponse surprend parce que l’escalier lui-même ne bouge pas, mais selon comment on l’emprunte, l’escalier peut monter ou descendre.
Vocabulaire à retenir :
- to go up : monter
- to go down : descendre
- staircase : escalier, cage d’escalier
11. What building in New York has the most stories? The public library.
Le double sens du mot stories est la clé qui vous fera rire à la lecture de cette blague !
Vocabulaire à retenir :
- building : bâtiment
- story : histoire, mais aussi étage
- public library : bibliothèque municipale
12. Why didn’t the lamp sink? It was too light.
Cette devinette repose sur un jeu de mots avec light, qui signifie « lumière », ou « léger » quand il s’agit d’un adjectif.
Vocabulaire à retenir :
- lamp : lampe
- to sink : couler
- light : lumière, mais aussi léger
➡️ À lire aussi : Boostez votre anglais avec ces adjectifs courants.
Les grands classiques des blagues anglaises (AKA, les dad jokes)
13. What has three letters and starts with gas? A car.
Il s’agit d’une devinette des plus classiques, mais qui fait toujours son petit effet. Vous avez peut-être cherché à répondre avec un mot commençant par ‘gas-’ ?
Vocabulaire à retenir :
- to start : commencer, démarrer
- gas : carburant
14. Where did the music teacher leave her keys? In the piano!
Pour comprendre cette blague, le « mot-clé » à retenir est key, qui signifie aussi bien une « clé » qu’une « touche » (d’un clavier).
Vocabulaire à retenir :
- to leave : laisser
- key : clé, mais aussi touche (d’un clavier)
15. Why did the student eat his homework? Because the teacher told him it was a piece of cake.
Si vous avez du mal à comprendre cette devinette, c’est peut-être que vous ne connaissez pas l’expression idiomatique piece of cake ? Littéralement, cela signifie part de gâteau, mais au sens figuré cela fait référence à quelque chose de très facile. En français, on dirait « c’est du gâteau ! » ou encore « c’est un jeu d’enfants ».
Vocabulaire à retenir :
- to eat : manger
- homework : devoir (scolaire)
- it’s a piece of cake : c’est un jeu d’enfants
16. Why did the Daddy Rabbit go to the barber? He had a lot of little hares.
Cette petite blague tient au fait que les mots hares (lièvres) et hairs (poils) sont assez proches sur le plan phonétique.
Vocabulaire à retenir :
- rabbit : lapin
- barber : barbier, coiffeur pour homme
- hare : lièvre
- hairs : poils (Attention : au singulier, hair veut dire « les cheveux »).
17. Why is a football stadium always cold? It has lots of fans!
Fan est un mot transparent qui a le même sens en anglais qu’en français lorsque l’on parle de personnes passionnées par quelque chose. Mais en anglais, il veut aussi dire ventilateur.
Vocabulaire à retenir :
- stadium : stade
- fan : ventilateur
18. How much did the man sell his dead batteries for? Nothing, they were free of charge!
Free of charge signifie que quelque chose est gratuit. Mais charge fait aussi référence à la recharge des piles vendues par la personne.
Vocabulaire à retenir :
- to sell : vendre
- (dead) battery : batterie/pile (morte, déchargée)
- free of charge : gratuit
19. Why did the golfer wear two pairs of pants while he played? In case he got a hole in one.
Si vous n’êtes pas familier avec les règles du golf, sachez que le but du jeu est de mettre la balle dans les trous en un minimum de coup. Aussi, le Graal de tout joueur est de faire un trou (hole) en un (seul coup).
Vocabulaire à retenir :
- pair of pants : un pantalon
- hole : un trou
- a hole in one : un trou en en
20. Why was 6 afraid of 7? Because 7,8,9.
Je vous invite à prononcer rapidement en anglais les chiffres seven, eight, nine. On pourrait croire que l’on dit seven ate nine, non ? Pas étonnant que 7 fasse si peur à 6. 😱
Vocabulaire à retenir :
- to be afraid : avoir peur
21. What did the policeman say to his hungry stomach? “Freeze. You’re under a vest“.
Vous avez du mal à interpréter celle-ci ? Voici une piste pour vous guider : d’un point de vue des sonorités, il faut faire le rapprochement entre under a vest et under arrest.
Vocabulaire à retenir :
- policeman : policier
- hungry : affamé
- stomach : estomac
- vest : gilet pare-balle
22. Which superhero hits home runs? Batman!
Cette blague en anglais plaira aux amateurs de baseball ! Dans ce sport, un home run consiste à rallier sa base de départ après avoir renvoyé la balle avec une batte (bat).
Vocabulaire à retenir :
- superhero : super héros
- bat : chauve-souris, et aussi batte de baseball
23. Why are ghosts terrible liars? Because you can see right through them.
L’expression anglaise see through est à double sens. Littéralement, cela signifie que l’on peut voir à travers quelque chose, parce qu’elle est translucide. D’une manière figurée, cela veut aussi dire que l’on peut déceler les intentions de quelqu’un.
Vocabulaire à retenir :
- ghost : fantôme
- liar : menteur
- see through something : voir à travers quelque chose
- see through someone : deviner les pensées, les intentions de quelqu’un
24. What do Olympic sprinters eat before a race? Nothing, they fast!
Saviez-vous que fast pouvait aussi être un verbe ? En ce sens, il ne signifie pas « rapide », mais « jeûner ».
Vocabulaire à retenir :
- fast : rapide
- to fast : jeûner
- race : course
25. I was wondering why the frisbee kept getting bigger and bigger, but then it hit me.
Je trouve cette blague absolument hilarante 😂Pour la comprendre, il faut saisir le double sens de l’expression it hit me. Elle peut aussi bien signifier que l’on a été frappé par quelque chose, littéralement. Ou bien, que l’on a été frappé par une révélation. Dommage pour le narrateur : la révélation a visiblement eue lieu lorsqu’il s’est pris le frisbee en pleine tête ! 🤕
Vocabulaire à retenir :
- to get bigger : grossir
- it hit me : ça m’a frappé (sens littéral) / j’ai compris (sens figuré)
26. It takes a lot of balls to golf the way I do.
Bien que je ne sois pas spécialement fan des blagues « en dessous de la ceinture », je trouvais que celle-ci permettait de comprendre un terme très familier que l’on entend souvent. Je ne vous invite pas à l’employer, mais ça ne mange pas de pain d’en connaître la signification. Ici, le mot balls ne fait donc pas uniquement référence aux balles de golf, mais aussi aux parties génitales de ces messieurs.
Vocabulaire à retenir :
- it takes a lot of balls : il faut du courage (version polie) / il faut des cou*lles (version familière)
27. A plane crashed in the jungle and every single person died. Who survived? Married couples.
Alors, qu’auriez-vous répondu si on vous avez posé cette question ? Cette devinette en anglais est basée sur le double sens du mot single.
Vocabulaire à retenir :
- to crash : s’écraser
- every single person : tout le monde / toutes les personnes célibataires
Blagues en anglais sur les animaux et la nature
28. Why do ducks always pay with cash? Because they always have bills!
Vous connaissez certainement le mot bill dans le sens de billet ou de note. Mais saviez-vous qu’il signifie aussi « bec » ? C’est un synonyme de beak.
Vocabulaire à retenir :
- duck : canard
- cash : argent liquide
- bill : billet, mais aussi bec.
29. What is the strongest animal in the sea? Mussels.
J’adore cette devinette qui me fait penser au surnom de Jean-Claude Van Damme (“Muscles from Brussels“) 😅 Elle joue sur la ressemblance phonétique entre les mots muscles et mussels.
Vocabulaire à retenir :
- strong : fort
- sea : mer
- mussel : moule (fruit de mer)
30. What do you call a fish without an eye? A fsh.
Fsh n’est bien entendu pas un mot qui existe. C’est simplement le mot fish, sans la lettre -i. Or, en anglais -i se prononce /aɪ/ comme le mot eye.
Vocabulaire à retenir :
- fish : poisson
- eye : œil
31. Why did the puppy do so well at school? Because she was the teacher’s pet!
Étiez-vous un teacher’s pet à l’école ? Cette expression signifie être le « chouchou du prof ». Voilà qui explique pourquoi cette blague est comique.
Vocabulaire à retenir :
- puppy : chiot
- to do well : réussir, bien s’en sortir
- teacher : professeur
- teacher’s pet : le chouchou, le préféré du professeur.
32. Why did the farmer ride his horse into town? Because it was too heavy to carry.
Voilà une blague qui joue sur l’absurde. L’humour vient du contraste entre la situation évidente (monter sur le cheval) et l’idée farfelue (porter un cheval), créant un effet de surprise.
Vocabulaire à retenir :
- farmer : fermier
- to ride a horse : monter à cheval
- heavy : lourd
- to carry : porter
33. What did the Dalmatian say after lunch? That hit the spot!
Les dalmatiens sont des chiens connus pour leur robe blanche parée de taches (spots) noires. Mais en anglais, l’expression hit the spot, dans le contexte d’un repas, signifie aussi que l’on a mangé à sa faim.
Vocabulaire à retenir :
- Dalmatian : dalmatien
- lunch : déjeuner
- spot : tache
34. What fruit do twins love? Pears!
Voici une blague mignonne qui joue tout simplement sur la ressemblance entre les mots pair et pear.
Vocabulaire à retenir :
- twins : jumeaux
- pear : poire
- pair : une paire
35. What falls in winter but never gets hurt? Snow.
En lisant cette devinette, vous pourriez avoir envie de répondre « les skieurs »… Mais la réponse est bien plus simple (et drôle) que ça !
Vocabulaire à retenir :
- to fall : tomber
- to get hurt : se blesser
- snow : neige
36. What do you call an old snowman? A glass of water.
L’humour vient du fait que l’on s’attend à une réponse plus complexe ou imaginative pour décrire un « vieux bonhomme de neige », mais la simplicité de la réponse est hilarante.
Vocabulaire à retenir :
- snowman : bonhomme de neige
- glass : verre
37. What do you call a tired bull? A bulldozer.
Le verbe to doze est un faux-ami, qui ne signifie par « doser », mais « somnoler ». L’humour vient de la combinaison de l’image que l’on se fait d’un bulldozer, et de celle d’un taureau assoupi.
Vocabulaire à retenir :
- bull : taureau
- to doze : somnoler
- tired : fatigué
38. What do you call an ant who fights crime? A vigilANTe!
Cette blague anglaise est amusante car elle souligne le mot ant dans le terme le mot vigilante (justicier).
Vocabulaire à retenir :
- ant : fourmi
- to fight : combattre
- vigilante : justicier
39. What’s the most famous fish? A starfish!
Restons dans les blagues sous-marines avec celle-ci dont l’humour vient du fait que le mot star désigne aussi bien une étoile qu’une célébrité.
Vocabulaire à retenir :
- famous : célèbre, connu
- star : étoile
- starfish : étoile de mer
40. My wife told me to stop impersonating a flamingo. I had to put my foot down.
Si vous avez compris cette blague, bravo ! Car il faut connaitre l’expression idiomatique put one’s foot down, qui n’est pas des plus courantes. Elle a le même sens que « taper du poing sur la table ». Mais ce qui est drôle ici, c’est que cela fait aussi écho au fait que les flamants roses se tiennent souvent sur une seule patte.
Vocabulaire à retenir :
- to impersonate : imiter
- flamingo : flamand rose
- put one’s foot down : prendre une décision d’autorité, taper du poing sur la table
41. What does a storm cloud wear under his raincoat? Thunderwear.
Enlevez le th- de thunderwear et vous obtenez underwear… Voilà, il n’en faut pas plus pour comprendre cette blague et en rire 🤭
Vocabulaire à retenir :
- storm cloud : nuage d’orage
- raincoat : un imperméable
- thunder : tonnerre
- underwear : sous-vêtements
Plaisanteries autour de la nourriture
42. Why did the teddy bear say no to dessert? Because she was stuffed.
En anglais, stuffed signifie à la fois « garni/rembourré » (comme un jouet en peluche) et « se sentir rassasié » après avoir mangé. Donc, le jeu de mots repose sur le double sens de ce mot : l’ours en peluche refuse le dessert parce qu’il a le ventre plein, dans tous les sens du terme.
Vocabulaire à retenir :
- teddy bear : ours en peluche
- to stuff : farcir, garnir, bourrer, gaver
- I’m stuffed : je suis rassasié, je n’ai plus faim
43. Who eats snails? People who don’t like fast food!
Cette blague anglaise serait-elle une forme de moquerie contre les Français et leur goût pour les escargots au beurre persillé ? Pas du tout ! Prenez-la avec humour.
Vocabulaire à retenir :
- to eat : manger
- snail : escargot
➡️ À lire aussi : 30 Fun food idioms à connaître !
44. Why are pizza jokes the worst? They’re too cheesy.
En anglais, quelque chose de cheesy n’est pas forcément lié au fromage. Cela peut faire référence à quelque chose de gnangnan, de ringard ou de mielleux.
Vocabulaire à retenir :
- worst : le(s) pire(s) (de bad)
- cheesy : au fromage, mais aussi mielleux.
45. What food is never on time? Choco-late!
Vous avez eu une panne de réveil ? le chocolat aussi visiblement, puisqu’il est late (en retard).
Vocabulaire à retenir :
- to be on time : être à l’heure
- to be late : être en retard
46. Why did the cookie go to the hospital? Because it was feeling a little crummy.
Ce jeu de mots se base sur le double sens de crummy, qui signifie à la fois « mauvais » et « se sentir patraque ».
Vocabulaire à retenir :
- crummy : mauvais, de mauvaise qualité, pourri
- to feel crummy : se sentir patraque
47. Why was the baby strawberry crying? Because their parents were in a jam.
L’humour repose ici sur l’expression be in a jam, qui signifie que l’on est empêtré dans une situation compliquée. Pas étonnant que la petite fraise soit si triste…
Vocabulaire à retenir :
- strawberry : fraise
- to cry : pleurer
- jam : confiture
- be in a jam : être en difficulté, avoir un problème
48. What’s worse than finding a worm in your apple? Finding half a worm.
Cette blague en anglais me fait beaucoup rire, bien qu’elle ne soit pas très ragoutante 😅 La réponse suggère que la personne qui mange la pomme a aussi mangé la moitié du ver qui s’y trouvait 🪱🤢
Vocabulaire à retenir :
- worm : ver
- worse : pire (adj. superlatif de bad)
- apple : pomme
- half : la moitié
49. What did one pickle say to the other? Dill with it.
L’humour de cette blague repose sur la similarité phonétique entre dill et le verbe deal. Deal with it est une phrase que l’on emploie pour dire « débrouille-toi », « gère la situation ». Mais dill fait référence à l’aneth, qui est une herbe aromatique généralement utilisée pour condimenter les cornichons.
Vocabulaire à retenir :
- pickle : cornichon
- dill : aneth
- to deal with : gérer, s’occuper de
50. How do you make a lemon drop? Let it fall from the tree.
Un lemon drop est un cocktail alcoolisé. Mais drop veut également dire laisser tomber quelque chose. C’est pourquoi la réponse à cette question est amusante : il faut laisser tomber le citron de l’arbre pour faire un bon lemon drop.
Vocabulaire à retenir :
- lemon : citron
- to drop : laisser tomber, tomber, chuter
Bonus : 50 blagues anglaises pour rigoler et s’amuser
51. What do kids play when their mom is using the phone? Bored games.
52. How does the ocean say hi? It waves!
53. What has ears but cannot hear? A cornfield.
54. What’s a cat’s favorite dessert? A bowl full of mice-cream.
55. Why do birds fly south in the winter? It’s faster than walking!
56. What did the lava say to his girlfriend? “I lava you!”
57. What social events do spiders love to attend? Webbings.
58. What did one math book say to the other? “I’ve got so many problems.”
59. Why don’t skeletons fight each other? They don’t have the guts.
60. What did one wall say to the other? I’ll meet you at the corner.
61. Why don’t eggs tell jokes? They’d crack up.
62. Why did the scarecrow win an award? He was outstanding in his field.
63. What do you call a bear with no teeth? A gummy bear.
64. What’s orange and sounds like a parrot? A carrot.
65. Why do cows wear bells? Because their horns don’t work.
66. What do you get when you cross a snowman and a vampire? Frostbite.
67. Why did the bicycle fall over? It was two-tired.
68. What did the buffalo say to his son when he left for college? Bison.
69. What did one plate say to the other? Lunch is on me.
70. How do you stop an astronaut’s baby from crying? You rocket.
71. What kind of shoes do frogs love? Open-toad!
72. Where do most horses live? In neighhh-borhoods!
73. What did the limestone say to the geologist? Don’t take me for granite!
74. Why did the peanut get into a rocket? He wanted to be an astro-nut!
75. Why can’t your nose be 12 inches long? Because then it would be a foot!
76. What did the grape do when it got stepped on? Nothing, it just let out a little wine.
77. Why did the computer go to the doctor? It had a virus.
78. Why did the picture go to jail? Because it was framed.
79. What’s faster, hot or cold? Hot, because you can catch a cold.
80. Why did the barber win the race? He knew all the shortcuts.
81. Why are elevator jokes so good? They work on so many levels.
82. What time is it when people are throwing pieces of bread at your head? Time to duck.
83. What did the Baby Corn say to the Mama Corn? “Where is Pop Corn?”
84. Why won’t peanut butter tell you a secret? He’s afraid you’ll spread it!
85. Why was the broom late to school? It over-swept!
86. How do you get a squirrel to like you? Act like a complete nut!
87. What did the fisherman say to the magician? “Pick a cod, any cod.”
88. Why was the student’s report card wet? It was below C level.
89. Why do bowling pins have such a hard life? They’re always getting knocked down.
90. Why did the tomato blush? Because it saw the salad dressing.
91. Why don’t oysters share their pearls? Because they’re shellfish.
92. What did the janitor say when he jumped out of the closet? Supplies!
93. Why did the melon jump into the river? Because it wanted to be a watermelon.
94. What did the fish say when he bumped into a concrete wall? “Dam!”
95. I can’t believe I got fired from the calendar factory. All I did was take a day off.
96. Russian dolls are so full of themselves.
97. A termite walks into the bar and asks, “Is the bar tender here?“
98. I’m reading a book about anti-gravity. It’s impossible to put down.
99. The future, the present, and the past walk into a bar. Things got a little tense.
100. My friend was explaining electricity to me, but I was like, “Watt?“
Voilà ! J’espère que vous avez apprécié ce petit top 100 des blagues anglaises. Avez-vous saisi facilement les effets comiques ? Les explications vous ont-elles aidé ? Je suis curieuse de lire vos retours dans les commentaires.