Vous comptez fêter Noël avec des anglophones cette année ? Super !! C’est un excellent moyen d’améliorer votre anglais tout en passant un moment magique. Envie de briller pour l’occasion ? Alors sortez votre plus belle tenue et familiarisez-vous avec le vocabulaire de Noël en anglais. J’ai réuni pour vous plus de 60 termes à connaître. Des décorations au repas, en passant par le folklore et les expressions pour souhaiter de joyeuses fêtes : vous saurez tout !
Ah oui ! J’allais oublier… Vous pouvez télécharger le PDF récapitulatif gratuitement à la fin de cet article. C’est mon cadeau de Noël à l’avance. 😉 Enjoy!
Vocabulaire de Noël en anglais : 26 mots incontournables
🎅 Les mots de base autour des fêtes de Noël
1- Christmas (Eve) : (réveillon de) Noël
Christmas is my favorite time of the year. (= Noël est ma période de l’année préférée).
2- Santa Claus : Père Noël
The children wrote a letter to Santa Claus. (= Les enfants ont écrit une lettre au Père Noël.)
Note : au Royaume-Uni, vous pouvez aussi entendre Father Christmas. Historiquement, ce n’est pas le même personnage que Santa Claus, mais de nos jours, les deux termes se confondent.
3- Christmas tree : sapin de Noël
We decorated the Christmas tree with lights and ornaments. (= Nous avons décoré le sapin de Noël avec des lumières et des décorations.)
4- Holiday season : période des fêtes
The holiday season is a good time for family gatherings. (= La période des fêtes est un moment propice pour les réunions de famille.)
5- Snowman : bonhomme de neige
The kids built a snowman in the garden. (= Les enfants ont fait un bonhomme de neige dans le jardin.)
6- Carols : chants de Noël
We sang Christmas carols at church. (= Nous avons chanté des chants de Noël à l’église.)
Les chants de Noël font partie des traditions anglo-saxones. Silent Night ou Jingle Bells sont souvent chantées en groupe dans les églises ou les rues.
7- Joyful : joyeux
The joyful atmosphere at the Christmas market was contagious. (= L’atmosphère joyeuse du marché de Noël était contagieuse.)
8- Christmassy : typique de Noël, qui évoque Noël
The house looked so Christmassy with all the decorations. (= La maison avait vraiment un air de Noël avec toutes les décorations.)
9- Festive : festif, de fête
The festive lights made the whole town look magical. (= Les lumières festives donnaient à toute la ville un aspect magique.)
10- Sparkling : scintillant
The Christmas tree was sparkling with beautiful lights and ornaments. (= Le sapin de Noël scintillait avec de belles lumières et décorations.)
11- To celebrate : célébrer, fêter
We gather every year to celebrate Christmas with our family and friends. (= Nous nous rassemblons chaque année pour célébrer Noël avec notre famille et nos amis.)
💡 Cet article peut vous intéresser : Comment enrichir son vocabulaire anglais rapidement et efficacement ?
🎄 Les termes anglais relatifs aux décorations de Noël
12- Ornaments : décorations
We bought new ornaments for the tree this year. (= Nous avons acheté de nouvelles décorations pour le sapin cette année.)
13- Wreath : couronne
There’s a beautiful wreath on the front door. (= Il y a une belle couronne sur la porte d’entrée.)
14- Tinsel : guirlande
Tinsel is a classic decoration for the Christmas tree. (= La guirlande est une décoration classique pour le sapin de Noël.)
15- Bauble : boule de Noël
The red baubles look stunning on the tree. (= Les boules rouges sont magnifiques sur le sapin.)
16- Stocking : chaussette de Noël
The stockings were hung by the chimney with care. (= Les chaussettes de Noël étaient suspendues avec soin à la cheminée.)
Dans certains pays anglophones, comme aux États-Unis, les enfants accrochent une chaussette de Noël le 24 décembre à la cheminée pour que Santa Claus les remplisse de petits cadeaux.
17- Holly : houx
People often use holly to decorate their homes during Christmas. (= Les gens utilisent souvent le houx pour décorer leur maison à Noël.)
18- Candy cane : sucre d’orge
Candy canes are a favorite treat for kids during Christmas. (= Les sucres d’orge sont une friandise favorite des enfants à Noël.)
Ces bâtons de sucre en forme de canne, souvent rouges et blancs, ne sont pas réservés aux gourmands. Ils trouvent aussi leur place dans les décorations de Noël et on en retrouve souvent accrochés aux branches des sapins.
🎁 Les mots les plus courants pour parler des cadeaux de Noël
19- Gift : cadeau
I love giving and receiving gifts at Christmas. (= J’adore donner et recevoir des cadeaux à Noël.)
Synonyme → present : un présent
20- Wrapping paper : papier-cadeau
Don’t forget to buy wrapping paper for the presents. (= N’oublie pas d’acheter du papier-cadeau pour les présents.)
21- Christmas card : carte de Noël
We received a beautiful Christmas card from our neighbors. (= Nous avons reçu une belle carte de Noël de nos voisins.)
22- Ribbon : ruban
The gift was beautifully tied with a red ribbon. (= Le cadeau était magnifiquement noué avec un ruban rouge.)
23- Boxed gift set : coffret-cadeau
Perfume boxed gift sets are popular for Christmas. (= Les coffrets de parfum sont populaires pour Noël.)
24- Christmas wishlist : liste de Noël
The kids sent their Christmas wishlist for Santa. (=Les enfants ont envoyé leur liste au Père Noël.)
25- Toy : jouet
How many toys did Santa Claus bring you yesterday? (= Combien de jouets le Père Noël t’a-t-il apporté hier ?)
26- You shouldn’t have : il ne fallait pas (une façon modeste de dire merci pour un cadeau)
You shouldn’t have bought me a gift, but thank you so much, it’s perfect! (= Il ne fallait pas m’acheter de cadeau, mais merci beaucoup, il est parfait !)
👉 À lire aussi : Découvrez 26 façons de remercier quelqu’un en anglais.
Repas de Noël : 20 termes anglais à connaître
🍲 Les plats de fête traditionnels
1- Turkey : dinde
The roasted turkey was the centerpiece of the Christmas dinner. (= La dinde rôtie était le plat principal du repas de Noël.)
2- Stuffing : farce
The stuffing was made with bread, herbs, and cranberries. (= La farce était faite avec du pain, des herbes et des canneberges.)
3- Gravy : sauce (souvent à base de jus de viande)
Pour some gravy over the mashed potatoes. (= Verse un peu de sauce sur la purée de pommes de terre.)
4- Roast potatoes : pommes de terre rôties
Roast potatoes are a favorite side dish at Christmas. (= Les pommes de terre rôties sont un accompagnement apprécié à Noël.)
5- Christmas pudding : pudding de Noël
The Christmas pudding was set alight before being served. (= Le pudding de Noël a été flambé avant d’être servi.)
Ce dessert britannique est riche en fruits secs ; il est traditionnellement préparé plusieurs semaines à l’avance.
6- Yule log : bûche de Noël
We ended the meal with a delicious chocolate Yule log. (= Nous avons terminé le repas avec une délicieuse bûche au chocolat.)
7- Gingerbread : pain d’épices
Oliver and I made a gingerbread house together. (= Avec Oliver, nous avons construit une maison en pain d’épices.)
➡️ Pour aller plus loin : 30 Fun food idioms à connaître !
🥂 Les boissons festives (à consommer avec modération)
8- Mulled wine : vin chaud
We served mulled wine spiced with cinnamon and cloves. (= Nous avons servi du vin chaud épicé à la cannelle et aux clous de girofle.)
9- Eggnog : lait de poule
Would you like some eggnog? It’s homemade. (= Voulez-vous un peu de lait de poule ? Il est fait maison.)
Cette boisson à base de lait, d’œufs, de sucre et parfois d’alcool est très populaire en Amérique du Nord.
10- Hot chocolate : chocolat chaud
A cup of hot chocolate with marshmallows is perfect for Christmas Eve. (= Une tasse de chocolat chaud avec des guimauves est parfaite pour le réveillon de Noël.)
11- Cheers! : Santé ! (pour trinquer)
We raised our glasses and said “Cheers“. (Nous avons levé nos verres et avons dit « Santé ».)
🍴 Les mots autour du repas
12- To carve : découper (en parlant de la viande)
Dad always carves the turkey at Christmas dinner. (= Papa découpe toujours la dinde au repas de Noël.)
13- To serve : servir
The meal was served with plenty of side dishes. (= Le repas était servi avec de nombreux accompagnements.)
14- Feast : festin
We had a Christmas feast with the whole family. (= Nous avons fait un festin de Noël avec toute la famille.)
15- To make a toast : porter un toast
We raised our glasses and made a toast to the New Year. (= Nous avons levé nos verres et porté un toast à la nouvelle année.)
16- Leftovers : les restes
We’ll have the Christmas leftovers for lunch tomorrow. (= Nous mangerons les restes de Noël pour le déjeuner demain.)
17- Overeat : trop manger
Don’t overeat at Christmas dinner; you’ll feel sick later! (= Ne mange pas en excès au repas de Noël, tu te sentiras mal après !)
Synonyme → To pig out : se goinfrer
18- To be full : être rassasié
After the huge Christmas dinner, I was so full that I couldn’t eat another bite. (= Après le gigantesque dîner de Noël, j’étais tellement rassasié que je ne pouvais plus manger une bouchée.)
19- Mouthwatering : qui met l’eau à la bouche
The aroma of the roast turkey is mouthwatering. (= L’arôme de la dinde rôtie met l’eau à la bouche.)
20- Tasty : savoureux
The cranberry sauce was so tasty that we asked for seconds. (= La sauce aux canneberges était tellement savoureuse que nous avons redemandé.)
Folklore de Noël : 8 mots féériques
🦌 Les personnages et créatures des contes
1- Elves : lutins
The elves work hard in Santa’s workshop to prepare all the toys before Christmas. (= Les lutins travaillent dur dans l’atelier du Père Noël pour préparer tous les jouets avant Noël.)
2- Mrs. Claus : la Mère Noël
Mrs. Claus makes sure that Christmas preparations run smoothly at the North Pole. (= La Mère Noël veille à ce que les préparatifs de Noël se déroulent sans accroc au pôle Nord.)
3- Reindeer : les rennes
Santa’s reindeer help him fly across the sky on Christmas Eve. (= Les rennes du Père Noël l’aident à voler dans le ciel la veille de Noël.)
💡 Le saviez-vous ? À l’origine, Santa Claus a 8 rennes : Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner et Blitzen. Rudolph, le renne au nez rouge, n’est apparu que plus tard suite à la chanson Rudolph the Red-Nosed Reindeer, écrite en 1939.
❄️ Les lieux magiques de Noël
4- The North Pole : le pôle Nord
The North Pole is where Santa Claus and his elves live. (= Le pôle Nord est l’endroit où vivent le Père Noël et ses lutins.)
5- Santa’s Workshop : l’atelier du Père Noël
Santa’s workshop is a magical place where toys are made for children all over the world. (= L’atelier du Père Noël est un endroit magique où des jouets sont fabriqués pour les enfants du monde entier.)
🛷 Symboles du folklore de Noël
6- Santa’s sack : la hotte du Père Noël
Santa’s sack is always full of toys. (= La hotte du Père Noël est toujours pleine de jouets.)
7- Chimney : cheminée
Santa Claus is said to enter homes through the chimney to deliver gifts to children. (= On dit que le Père Noël entre dans les maisons par la cheminée pour livrer des cadeaux aux enfants.)
8- Sleigh : traîneau
Santa’s sleigh is pulled by his reindeer. (= Le traîneau du Père Noël est tiré par ses rennes.)
Expressions de Noël en anglais : 10 tournures typiques
🎉 Souhaiter un joyeux Noël
1- Merry Christmas!
C’est l’expression la plus courante pour souhaiter un joyeux Noël. Utilisée dans de nombreux pays anglophones, elle est simple et directe.
Merry Christmas to you and your family! (= Joyeux Noël à vous et à votre famille !)
2- Happy Christmas!
Bien que moins courante que Merry Christmas, cette expression est plus populaire au Royaume-Uni et dans d’autres pays du Commonwealth.
Wishing you a Happy Christmas and a prosperous New Year! (= Je vous souhaite un joyeux Noël et une nouvelle année prospère !)
3- Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year!
Cette phrase combine les vœux de Noël et ceux de la nouvelle année. Elle est souvent utilisée dans les cartes de vœux.
Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year filled with happiness and success! (= Je vous souhaite un Joyeux Noël et une Bonne Année remplis de bonheur et de succès !)
👉 À lire aussi : Dire « Bonne Année » en anglais ? 12 alternatives pour toutes les situations.
4- Have a holly, jolly Christmas!
Cette tournure est popularisée par la chanson A Holly Jolly Christmas. Elle signifie « passer un Noël joyeux et festif ».
Have a holly, jolly Christmas, and may your days be merry and bright! (= Passez un Noël joyeux et festif, et que vos jours soient heureux et lumineux !)
5- Warmest wishes for Christmas!
On utilise cette phrase pour transmettre des vœux chaleureux et affectueux pendant la saison de Noël.
Sending you my warmest wishes for a Christmas filled with love and joy. (= Je vous envoie mes vœux les plus chaleureux pour un Noël rempli d’amour et de joie.)
✨ Expressions idiomatiques
6- To trim the tree
Cela signifie décorer le sapin de Noël avec des guirlandes, des boules et d’autres décorations.
Every year, we gather as a family to trim the tree together. (= Chaque année, nous nous rassemblons en famille pour décorer le sapin ensemble.)
7- Deck the halls
Cette expression idiomatique veut dire décorer sa maison pour Noël, en particulier avec des guirlandes, des lumières et des décorations festives.
We need to deck the halls before the guests arrive! (= Nous devons décorer les lieux avant l’arrivée des invités !)
8- Jingle all the way
Ici, on fait référence aux clochettes (jingles) du traîneau du Père Noël. Cela signifie profiter de la fête ou célébrer joyeusement.
I love the holiday season, I just want to jingle all the way! (= J’adore la période des fêtes, je veux juste célébrer tout au long !)
9- Under the mistletoe
Cette formule fait référence à la tradition selon laquelle les gens s’embrassent sous le gui (mistletoe) à Noël. Cela peut être utilisé pour suggérer un baiser ou une situation romantique.
I saw them standing under the mistletoe, sharing a kiss! (= Je les ai vus sous le gui, échangeant un baiser !)
10- To lit up like a Christmas tree
On utilise cette expression pour décrire la joie manifeste de quelqu’un, par exemple lorsque la personne reçoit un cadeau de Noël qui lui plaît énormément.
When she received her gift, her face lit up like a Christmas tree. (= Lorsqu’elle a reçu son cadeau, son visage s’est illuminé comme un sapin de Noël.)
Avec tout ce vocabulaire de Noël en anglais, vous avez de quoi alimenter les conversations avec vos amis anglophones pour les fêtes 🎊 Et pour savoir comment apprendre ces nouveaux mots durablement, je vous invite à lire cet article.
Merry Christmas y’all!